transeo

transeo
transĕo, īre, ĭī (qqf. īvī), ĭtum [st1]1 - intr. - [abcl][b]a - passer d'un lieu dans un autre; passer d'un parti à un autre, d'un sentiment, d'un sujet à un autre. - [abcl]b - passer d'un état à un autre, changer de forme, se convertir, se modifier. - [abcl]c - passer, se passer, s'écouler (en parl. du temps). - [abcl]d - passer (en parl. d'un aliment), se digérer.[/b] [st1]2 - tr. - [abcl][b]a - traverser (un espace), passer par-dessus, aller au-delà de, passer par, passer à travers, franchir, passer devant, longer. - [abcl]b - surpasser, dépasser, devancer. - [abcl]c - passer (sous silence), omettre, négliger. - [abcl]d - passer inaperçu à, échapper (à l'intelligence). - [abcl]e - passer (sa vie, son temps).[/b]    - in Siciliam, inde in Africam transiturus, trajecit, Liv. 30 : il se rendit en Sicile pour, de là, passer en Afrique.    - ex judicio in judicium pari mercede transitur, Plin. Ep. 2 : d'un procès on passe à un autre pour un salaire égal.    - dies transeunt : les jours s'écoulent.    - dies legis transiit, Cic. : le jour légal est passé.    - transire hiemem securi, Sen. : passer l'hiver en sécurité.    - in saxum transire, Ov. : être métamorphosé en rocher.    - a Caesare ad Pompeium transire : passer du parti de César à celui de de Pompée.    - in aliena castra transire, Sen. : passer dans le camp ennemi.    - a patribus ad plebem transire, Liv. : abandonner la cause du sénat pour celle de la plèbe.    - in sententiam alicujus transire, Cic. : se ranger à l'avis de qqn.    - equum cursu transire, Virg. : dépasser un cheval à la course.    - aliquid silentio transire : passer qqch sous silence.    - nil transit amantes, Stat. Th. 2, 335 : rien n'échappe à ceux qui aiment.    - in amaritudinem transire, Plin. : devenir amer.    - Protagoram transeo, Quint. : je ne dis rien de Protagoras.
* * *
transĕo, īre, ĭī (qqf. īvī), ĭtum [st1]1 - intr. - [abcl][b]a - passer d'un lieu dans un autre; passer d'un parti à un autre, d'un sentiment, d'un sujet à un autre. - [abcl]b - passer d'un état à un autre, changer de forme, se convertir, se modifier. - [abcl]c - passer, se passer, s'écouler (en parl. du temps). - [abcl]d - passer (en parl. d'un aliment), se digérer.[/b] [st1]2 - tr. - [abcl][b]a - traverser (un espace), passer par-dessus, aller au-delà de, passer par, passer à travers, franchir, passer devant, longer. - [abcl]b - surpasser, dépasser, devancer. - [abcl]c - passer (sous silence), omettre, négliger. - [abcl]d - passer inaperçu à, échapper (à l'intelligence). - [abcl]e - passer (sa vie, son temps).[/b]    - in Siciliam, inde in Africam transiturus, trajecit, Liv. 30 : il se rendit en Sicile pour, de là, passer en Afrique.    - ex judicio in judicium pari mercede transitur, Plin. Ep. 2 : d'un procès on passe à un autre pour un salaire égal.    - dies transeunt : les jours s'écoulent.    - dies legis transiit, Cic. : le jour légal est passé.    - transire hiemem securi, Sen. : passer l'hiver en sécurité.    - in saxum transire, Ov. : être métamorphosé en rocher.    - a Caesare ad Pompeium transire : passer du parti de César à celui de de Pompée.    - in aliena castra transire, Sen. : passer dans le camp ennemi.    - a patribus ad plebem transire, Liv. : abandonner la cause du sénat pour celle de la plèbe.    - in sententiam alicujus transire, Cic. : se ranger à l'avis de qqn.    - equum cursu transire, Virg. : dépasser un cheval à la course.    - aliquid silentio transire : passer qqch sous silence.    - nil transit amantes, Stat. Th. 2, 335 : rien n'échappe à ceux qui aiment.    - in amaritudinem transire, Plin. : devenir amer.    - Protagoram transeo, Quint. : je ne dis rien de Protagoras.
* * *
    Transeo, transis, transiui, penul. prod. transitum, penul. corr. transire, penul. prod. Cic. Passer oultre.
\
    Rota transiit serpentem. Virgil. La roue a passé sur le serpent.
\
    Transire ad aliquem. Terent. Aller vers luy.
\
    Transire ad forum. Terent. Aller au marché.
\
    Transire domum. Plaut. Aller en la maison.
\
    Transire aliquem. Plaut. Le passer en cheminant.
\
    Cursu transire equum. Virgil. Courir plus viste qu'un cheval, Le passer à la course.
\
    Transiit dies. Cic. Le jour est passé.
\
    Conuitium transit. Plin. Celuy qui a merité d'estre blasmé, blasme les autres.
\
    Agellos pessimi cuiusque transierat grando. Seneca. Avoit passé sans y toucher.
\
    Transire aliquid leuiter. Cicero. Passer une chose legierement, et en parler peu.
\
    Silentio aliquid transire. Cic. N'en dire mot.
\
    Ad reliqua transeamus. Plin. Passons au reste.
\
    Vt publicos gentium furores transeam. Plin. Sans que je parle de, etc. Que je passe oultre sans faire mention de, etc.
\
    Transire quaedam in legendo. Plin. iunior. Laisser quelque chose et omettre en lisant.
\
    Transeo Neronem. Plin. iun. Je me tais, Je ne di mot de Neron.
\
    Ad partitionem transeamus. Cic. Passons oultre et venons à parler de, etc.
\
    Ad aduersarios transire. Cicero. Se revolter, et passer du costé des ennemis.
\
    In sententiam alterius transire. Liu. Se mettre de son opinion.
\
    In mores transit frequens imitatio. Quintil. Se mue en, etc. Se tourne.
\
    Margaritae gemmaeque ad haeredem transeunt. Plin. Viennent à l'heritier.
\
    Transit in vestes is odor vna conditus. Plin. Cest odeur prend aux habillements et le sentent, Penetre les habillements.
\
    In naporum vicem transeunt. Plin. On en use pour navets.
\
    In colores varios transire. Plin. Changer de diverses couleurs.
\
    Vtile conualescentibus, ad vinum transeuntibus. Plinius. Qui commencent à boire du vin par l'ordonnance du medecin.
\
    Transiit eum hasta. Stat. L'a percé tout oultre.
\
    Facile transire mala. Cic. Passer aiseement.
\
    Finem et modum transire. Cicero. Passer mesure et les limites de raison.
\
    Legem transire. Cic. N'en tenir compte.
\
    Lineas transire. Cic. Passer les bornes.
\
    Vitam transire, pro Viuere, et quod Vitam transigere etiam dicitur. Sallust. Passer la vie.

Dictionarium latinogallicum. 1552.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Rubiconem transeo. — См. Перейти через Рубикон …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Exoletus — is a Latin term, the perfect passive participle of the verb exolescere , which means to wear out with age. In ancient Rome the word referred to a certain class of homosexual men or male prostitutes, although its precise meaning is unclear to… …   Wikipedia

  • Exoletus — Saltar a navegación, búsqueda Exoletus es un término latino, el participio perfecto pasivo del verbo exolescere que significa desgastar con la edad. Se cree que en la antigua Roma se aplicaba la palabra para referirse a determinado tipo de… …   Wikipedia Español

  • Plautus — For the Roman noble, see Rubellius Plautus. Plautus Born c. 254 BC Sarsina, Umbria Died 184 BC Rome …   Wikipedia

  • перейти через Рубикон — (иноск.) сделать серьезный, решительный шаг Ср. (Обломов) смутно понимал, что (Ольга) выросла и чуть ли не выше его, что отныне нет возврата к детской доверчивости, что перед ними Рубикон и утраченное счастье уже на другом берегу: надо… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Перейти через Рубикон — Перейти черезъ Рубиконъ (иноск.) сдѣлать серьезный, рѣшительный шагъ. Ср. (Обломовъ) смутно понималъ, что (Ольга) выросла и чуть ли не выше его, что отнынѣ нѣтъ возврата къ дѣтской довѣрчивости, что передъ ними Рубиконъ и утраченное счастье уже… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • trance — An altered state of consciousness as in hypnosis, catalepsy, or ecstasy. [L. transeo, to go across] death t. a condition of suspended animation, marked by unconsciousness and barely perceptible respiration and heart …   Medical dictionary

  • transient — 1. Short lived; passing; not permanent; said of a disease or an attack. 2. A short lived cardiac sound having little duration (less than 0.12 s) as distinct from a murmur; e.g., first, second, third, and fourth heart sounds, clicks, and opening… …   Medical dictionary

  • transition — 1. Passage from one condition or one part to another. 2. In polynucleic acid, replacement of a purine base by another purine base or a pyrimidine base by a different pyrimidine. [ …   Medical dictionary

  • Hamel — Hamel,   1) Georg Karl Wilhelm, Mathematiker, * Düren 12. 9. 1877, ✝ Landshut 4. 10. 1954; war Professor in Brünn (1905 12), Aachen und (ab 1919) an der TH Berlin. Arbeiten v. a. auf dem Gebiet der theoretischen Mechanik, der Geometrie sowie zur… …   Universal-Lexikon

  • CROESUS — Rex Lydorum, ex Mermnadis, quae Dynastia fuit III. quintus, et ultimus, Alyattae fil. omnium, quos hominum memoria celebrat, ditissimus. Unde etiam hodie, cum immensas opes significare volumus, Craesi Divitias dicim us. Ovid. l. 4. De Ponto, Ep.… …   Hofmann J. Lexicon universale

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”